Добро пожаловать!
Здесь вы можете познакомиться с творчеством древнекитайских поэтов с 7 по 10 века нашей эры и живописью этого и более позднего времени.
ВАН БО
(649-676)
Во дворце Тэнского князя- Палаты высокие тэнского князя подходят к острову Цзяна,
- Брелоки из яшмы звенели и пели; им - и песням и танцам - конец.
- На балках узорных - там утром летят облака над южным затоном;
- Завесы алеют - под вечер свернутся, как дождь, среди западных гор.
- Беспечные тучи - их блики в затоне там целыми днями гуляют.
- И всё изменилось, и звёзды сместились: который раз осень здесь?
- Здесь живший в палатах царевич, куда он девался и где же теперь он?
- Далёко река за решёткой дворцовой стихийно, бесцельно течёт.
Провожаю Ду, уезжающего в Шучжоу на должность Шаофу - помощника правителя уезда
- Чанъанские башни -
- Тройного Циня начало.
- Сквозь ветер с туманом
- те Пять Переправ я вижу.
- Мой друг, нам с тобою
- расстаться настало время:
- Мы оба по службе
- скитальцы, в странствиях частых.
- Когда Меж Морями
- нам кто-то душевно близок,
- У края ли неба,
- и то он как будто рядом.
- И значит, не будем,
- прощаясь у поворота,
- Как малые дети,
- платки поливать слезами!
КОММЕНТАРИИ
Во дворце тэнского князя. — Ван Бо предпослал стихам пространное эссе-вступление, прославившее поэта и как мастера прозы. Акад. В. М. Алексеев, переведший эссе на русский язык как образец изящного стиля, заметил, что в этих стихах Ван Бо и предисловии к ним прозвучал «мотив былой роскоши лиц, исторически известных и влиятельных, но ушедших со сцены, оставив потомков свидетелями полного своего разрушения. Царствует не человек, а природа, и Янцзыцзян (Цзян) течет бесцельно, но зато в вечной полноте и неизбывности» (Алексеев В. М. Китайская литература. М., Наука, 1978, с. 161). Брелоки на поясах у танцовщиц издавали приятные звуки. Балки в китайской архитектуре не маскируются, но всячески выставляются и подчеркиваются, образуя сложные переплеты, все в золоченой резьбе и росписи.
Провожаю Ду... — Тройной Цинь (три удела, на которые в древности была разделена земля Цинь) — окрестность Чанъани, откуда Ду отправляется на службу в Шучжоу (к Пяти Переправам на Янцзы). Меж Морями — весь Китай, Поднебесная.